Translation of "anche se questa" in English


How to use "anche se questa" in sentences:

Anche se questa stanza sarà piena di bugie come questa e i Taylor e i loro eserciti marceranno qua dentro.
Even if this room gets filled with lies like these and the Taylors and all their armies come marching into this place.
Anche se questa terra fosse solo alberi e acqua, noi ne prendiamo possesso.
Even if this land only consists of trees and water we will conquer it!
Anche se questa ragazza ha la malattia della timidezza, sotto quei maglioni e quel cappello, quanti ne avevi?
I says to myself, I says: Even though this girl is suffering from the disease of being shy underneath them sweaters, and hat, and
Anche se questa strada mi sembra del tutto rispettabile.
Even though this street seems perfectly respectable.
Sopravviveremo anche se questa non è un'utopia.
We will survive even it's not an utopia.
Per cui anche se questa non è una prova conclusiva, sono segnali che i Syrranniti potrebbe essere i responsabili.
Though we have no conclusive proof, there are signs that Syrrannites might be responsible.
Anche se questa cosa funzionasse, chi ci dice che l'impulso non lo faccia diventare più grande?
Even if we get it working, who's to say the pulse is gonna get bigger?
Anche se questa Alicia fosse davvero la figlia di Inés, cosa che dubito, cosa che dubito,
Even if this Alicia actually were Inés's daughter, which I doubt, which I doubt...
Anche se questa vita non fosse la tua?
Even if that life wasn't your own?
Anche se questa buccia di patata si e' comportata ammirevolmente, ed ha una dimensione rispettabilissima... non me la sono goduta, per via delle mie aspettative irrealistiche.
Even though this potato skin performed admirably, And is a totally respectable size... I couldn't enjoy it
Anche se... questa qui e' molto buono.
Although, that is quite good. Mmm.
Ma anche avessi le scatole... anche se questa sgualdrina volesse aiutarti... ti mancherebbe ancora un ingrediente fondamentale.
But even if you have the boxes, even if this harlot's willing to help you, you're still missing one essential ingredient:
Anche se questa e' proprio qui.
Although that is right up there.
Anche se questa cosa potrebbe intristirti?
Even if it has the potential to make you sad?
E anche se questa situazione e' tutt'altro che idilliaca, - un compagno e' sempre un compagno.
And even though this situation is a little gray, a partner is a partner.
Anche se questa possibilità di bloccare i cookie del browser potrebbe non consentire il pieno utilizzo di tutte le funzionalità del sito web.
While this option of blocking cookies on your browser may not allow the full use of all the functionality of the Website.
Anche se questa idea non ti uccidesse, saresti di nuovo una persona normale.
Even if this idea doesn't kill you, you will just be normal again.
Anche se questa volta è un titolo WBA ed è detenuto dal pugile di Brooklyn Danny "The Miracle Man" Jacobs.
Though, this time, it's the WBA title, held by Brooklyn fighter Danny "The Miracle Man" Jacobs.
Anche se questa cosa e', tipo... uccidere una persona?
Even if that thing is, like, killing a guy?
Anche se questa donna avesse l'S.O.S., non e' contagiosa.
Even if this woman did have S.O.S., it isn't contagious.
E anche se questa è una cosa che un funambolo non dovrebbe mai fare... guardo giù.
And even though this is something a wire walker should never do, I look down.
Improbabile, anche se questa e' una scuola femminile e quindi si sente parlare spesso di fughe.
Unlikely, though it is an all-girls school, so sneaking off campus is not unheard of.
No, anche se questa Amelia non è mia nipote, potrebbe sapere qualcosa.
Even... No, even if this Amelia girl isn't my niece, she might know something.
Anche se questa presenta una serie di opzioni, le due più importanti sono il campo Oggetto e l'area di testo principale per il messaggio stesso.
While this presents a number of options, the two most important are the Subject field and main Message field (not labeled as such, but obvious by its size).
Anche se questa chiesa e' piena di veri e propri fanatici.
Although this church is full of true believers.
Grazie per la mia famiglia, e anche se questa bambina e' l'ultima cosa che volevamo alla fin fine non e' poi cosi' male.
Thank you for my family, and even though this baby is the last thing we wanted, she's turned out to be pretty cool.
Anche se questa sara' la prima volta che saro' io a dirlo.
Although, this will be the first time I'll be the one saying it.
Non puoi... controllare la verita' sulla tua famiglia, anche se questa verita' puo' far molto male.
You cannot control the truth about your family, no matter how much that truth may hurt.
E anche se questa azienda si occupa di merda?
So what if it's the doo-doo business?
Ma mi preoccupo per lui perché anche se questa si sente come una famiglia, non è davvero.
But I worry about him because even though this feels like a family, it's not really.
Anche se... questa nullità dicesse la verità... queste informazioni sono meno utili di una piuma portata dal vento.
Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze.
"Incoraggia sempre i tuoi figli nella ricerca della felicita', anche se questa li porta molto lontano da te."
"Encourage the quest for happiness in your children, even if it takes them very far away from you."
Se ti mette a disagio, cambiero' partner anche se questa cosa e' per la settimana prossima, e tutti gli altri hanno gia' un partner e probabilmente finiro' per farmi bocciare.
Here? If it makes you uncomfortable, I'll switch partners, even though the thing's due next week and everyone already has a partner and I'll probably end up failing the class.
Infatti anche se dicessi che ho ancora speranza, anche se questa notte stessi con un uomo e avessi dei figli,
If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons,
Anche se questa situazione non era ideale, era molto meglio vivere in un contesto poligamo piuttosto che affrontare le alternative dell’epoca di prostituzione, schiavitù oppure la prospettiva di morire di fame.
While definitely not ideal, living in a polygamist household was far better than the alternatives: prostitution, slavery, or starvation.
Anche se questa è una presentazione adeguata degli aspetti di divinità di questa Trinità, si deve tenere presente che vi sono altri aspetti di questa Trinità che tuttavia sembrano essere perfettamente coordinati con gli aspetti di divinità.
While this is an adequate presentation of the divinity aspects of this Trinity, it should be recorded that there are other phases of this Trinity, which, however, appear to be perfectly co-ordinating with the divinity aspects.
Anche se questa impostazione si trova a livello di campagna, il monitoraggio del periodo di rotazione uniforme viene eseguito separatamente per ogni gruppo di annunci.
Even though this setting is at the campaign level, the even rotation period is tracked separately for each ad group.
La Convenzione si applicherà parimenti in tutti i casi di occupazione totale o parziale del territorio di un’Alta Parte contraente, anche se questa occupazione non incontrasse alcuna resistenza militare.
The Convention shall also apply to all cases of partial or total occupation of the territory of a High Contracting Party, even if the said occupation meets with no armed resistance.
Trovare un regalo per il tuo amato amico non è un compito facile, anche se questa amicizia dura da diversi anni.
Finding a present for your beloved friend is not an easy task, even if this friendship has been lasting for several years.
Anche se questa è una malattia comune, ma non tutti sanno quale medico tratta le vene varicose sulle gambe, sulle mani e su altre parti del corpo.
Although this is a common disease, but not everyone knows which doctor treats varicose veins on the legs, hands and other parts of the body.
Ora aveva un nome che la rendeva più spaventosa dell'influenza comune, anche se questa era più mortale.
Now, it had a name, which made it scarier than the regular flu, even though it was more deadly.
Tuttavia, anche se questa è una notizia tristissima, è anche grazie alle loro storie personali che abbiamo compreso quanto questa malattia possa essere letale.
However, although it's very, very sad this news, it's also thanks to their personal stories that we have raised awareness of how lethal this disease can be.
Bentham dice: l'auto deve seguire un'etica utilitaristica: deve scegliere l'azione che minimizza il danno totale -- anche se questa azione può uccidere un passante e anche se questa azione ucciderà il passeggero.
Bentham says the car should follow utilitarian ethics: it should take the action that will minimize total harm -- even if that action will kill a bystander and even if that action will kill the passenger.
Siamo dunque in grado di effettuare la simulazione, anche se questa ha richiesto solo due giorni su un desktop.
So we're able to do the simulation, but this is two days on a desktop.
2.1252570152283s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?